't Smidje
(Belgium)
Translation: The Blacksmith.
This is a popular dance among youth groups in Europe (all over). It's easy and is mostly being done to the the song 't Smidje by the Folk/Rock Group Lais. It's nearly identical to All American Promenade and Humppa Mixer.
The version described here is the Tucson version. It's very close to the version seen in the following video from the Hamilton International Folkdancers.
http://www.youtube.com/watch?v=sZS8sCdx-Xg
Slightly less articulated versions can be found in the following vids:
http://www.youtube.com/watch?v=oapDnsk2DG4&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=0yil398NujU&feature=related
Formation: Couples in a circle facing CCW, holding nearer hands, Man on the inside.
Bar 1: Starting with inside foot (Man's R, Lady's L), Run 123, hop on count 4 and turn towards each other to face the reverse direction (CW).
Bar 2: Going backwards (CCW), repeat bar 1 with opp footwork
Bar 3-4: Repeat bars 1-2, but in the opposite direction (CW first, then backing up CCW)
Bar 5 facing CCW again, do a pas de basque towards your partner, coming shoulder to shoulder (1&2), then a pas de basque away (3&4). [Alternately: jump on both feet towards partner (12), and both feet away (34)
Bar 6. "Roll away with a half sashay". With the man traveling to the Right, and the lady crossing in front of him by first facing him and then switching hands (M's L and Lady's R) and rolling out. RLR hop
Bar 7. Repeat bar 5 opp foot work and direction.
Bar 8. Progression: Both turning towards the joined hand, but dropping it. Man does a complete turn in three steps going diagonally backwards (to end one person behind him and on the inside), lady does a complete turn moving diagonally forward to end up one person ahead on the outside. if the turns are too difficult for the group, then the lady progresses diagonally forward, and the man shifts to the inside.
Lyrics:
Wie wil horen een historie
Al van ene jonge smid
Die verbrand had zijn memorie
Daaglijks bij het vuur verhit
Was ik nog, nog met mijnen hamer
Was ik nog met geweld op mijn aambeld
'k Geef den bras van al dat smeden
Ik ga naar de Franse zwier
'k Wil mij tot den trouw begeven
Nooit een schoner vrouw gezien
Was ik nog, nog met mijnen hamer
Was ik nog met geweld op mijn aambeld
't Is de schoonste van de vrouwen
Maar nooit was er zo'n serpent
Nooit kan zij haar bakkes houden
Nooit is zij eens wel content
Was ik nog, nog met mijnen hamer
Was ik nog met geweld op mijn aambeld
Nooit mag ik een pintje drinken
Nooit mag ik eens vrolijk zijn
Nooit kan ik iemand beschinken
Met een glaasje bier of wijn
Was ik nog, nog met mijnen hamer
Was ik nog met geweld op mijn aambeld
'k Geef den bras van al dat trouwen
Werd ik maar eens weduwnaar
'k Zou mij in een hoeksken houden
En mij stellen uit gevaar
Was ik nog, nog met mijnen hamer
Was ik nog met geweld op mijn aambeld
Was ik nog, nog met mijnen hamer
Was ik nog met geweld op mijn aambeeld
-----
Who wants to hear a history
of one young blacksmith
Who had burnt his statement
Daily heated by the fire
I was still with my hammer
I was forcibly on my anvil
I've stopped of all that forging
I go to the French panache
I want my wedding to go
Never seen a woman cleaner
I was still with my hammer
I was forcibly on my anvil
She is the fairest of women
But never was so heralded an serpent
Never can she keep her mouth
Never is she once pleased
I was still with my hammer
I was forcibly on my anvil
I should never have a beer
I should never again be merry
I can never someone pleasures
With a glass of beer or wine
I was still with my hammer
I was forcibly on my anvil
I had enough of all that marry
I was once again widowed
Could I keep myself in a corner
And make me out of danger
I was still with my hammer
I was forcibly on my anvil
I was still with my hammer
I was forcibly on my anvil